عکس های یک خبرنگار - عکس زنان ایرانی

عکس های یک خبرنگار

عکس های خبری

عکس زنان ایرانی

عکس های زنان و دختران ایران در ۱۲۰ سال قبل

دختر ایرانی در حال کشیدن قلیان

زنی با قلیان. تنباکو توسط پرتغالی ها به ایران وارد شد و استعمال دخانیات توسط زنان ابتدا در عثمانی معمول شد و بعد در ایران در دوره صفویه در حرم خانه ها رواج یافت و سپس در دوره قاجار همه گیر شد. A woman smoking a wateripe (same Woman as in 3315) in the photographer's studio. Museum, Iranian Woman, Olden Pictures


تعدادی از زنان، احتمالا یک سوگلی همراه سایر زنان حرم و خادمه ها. A group Of Ladies, Mayb A Woman Of the harem whit her daughters and a servant
گروهی از زنان و دختران


زنان و دختران ایران. عکس های آنتوان سوروگین SEVRUGUIN'S IRAN Late Nineteenth century photographs of Iran from the national Museum of Ethnology in leiden the Netherlands
زن ایرانی


رقاصه کولی A Dancer
رقاصه کولی


زنان کولی Combing for lice
زن کولی


زنان روستایی کرد با مشک و کوزه
زنان روستایی کرد با لباس محلی در ۱۲۰ سال قبل


حمل آب از آب انبار که از وظائف زنان در گذشته بوده است (عکس های ایران قدیم، تصاویری از آنتوان سوروگین) Collecting water from the sardab

حمل آب از آب انبار که جزء وظائف زنان بود


مادری در حال شیر دادن به فرزند خود، این عکس قدیمی مربوط به 120 سال قبل است. ایران از نگاه سوروگین

مادری از طبقه متوسط در حال شیر دادن به فرزند


a chaldese woman

زن کلدانی


عکس گروهی زنان و مردان کلدانی در 120 سال قبل ایران، عکس های قدیمی ایران زمین، سیاه و سفید

زنان کلدانی


Zoroastrian men normally wore the same clothing as Muslim men, so little if any difference can be seen in their garments. Zoroastrian women on the other hand had Land skit! haves a special, characteristic costume. Married women wore an elaborate headdress consisting of a small cap over which was worn a wide and long, hea~covering which was kept in place with a headband. The hea~covering could be up to three metros long, and was so wrapped that the ends of the cloth nearly touched the floor at the back (3271)~ Sometimes a white or light co~oure~ condor was worn over the top of the headdress ~3274~. A group of Zoroastrians Museum no. 3288; Sevrugu~n no. 1319

تصویر مربوط به یک خانواده زرتشتی


The dress worn by Zoroastrian women consisted of a plain co~oure~ bodice, with a longish skirt made up of panels in two alternating colours Such as brown and greens, or with alternating plain/patterned panels (3288). The women's undertrousers were voluminous and usually made of striped n~ateria~ ~3288~. ~~ was the intention that these trousers could be seen below the hemline of their dresses. Zoroastrian women were noted for not wearing facevei~s unlike Muslim women.

عکس از یک خانواده ثروتمند زرتشتی

عکس از خانواده زرتشتی یزد

تصویر مربوط به خانواده ای زرتشتی در یزد


دختر جوان زرتشتی در میان همکیشان خود.... عکس از آنتوان سوروگین

دختر جوان زرتشتی و همکیشانش


دختر گیلک A sitting Gilak woman. The woman is wearing a long dress over which is worn a long-sleeved jacket. Her headdress is made up of a light coloured white cap wrapped with a dark coloured band. Over her shoulders there is another cloth, which has been folded diagonally in half, it is probably her headscarf (chargat). Museum no. 3241; Sevruguin no. 437

عکس از دختر گیلکی


There are various photographs in the collection, which depict both Kurdish men and women. As will be seen, based on the clothing of the women, various groups appear to be represented.

عکس زنان روستایی کرد


نقاره چی ها و رقاصان کرد، زنان رقاصه و مطرب کرد ایران

نقاره چی ها و رقاصان کرد


دو رقاصه کرد همراه با گروه نوازندگان A group of kurdish dancers (same setting as..) i

رقاصه کرد


زنان و دختران رقاص کرد ، نوازنده، ایران زمین در 120 سال قبل

زن رقاصه کرد و گروهی نقاره چی و مطرب


The wonton in this group of photographs are dressed in more urban style clothing than in the following group, and it is not clear whether this represents a

عکس از زن متشخص کرد


بانوی متشخص کرد در لباس شهری ، زنان ایران زمین در گذشته

تصویر مربوط به زن کرد در لباس شهری


عکس از یک زن کرد، تصویر مربوط به صد و بیست سال قبل

عکس از دختر کرد


دو زن کرد

دختران کرد


تصاویر زنان و دختران ایران قدیم

دسته ای از زنان روستایی


گروهی از دختران کرد

عکس جمعی از دختران کردی


دو دختر متمول از ایل شاهسون، عکس مربوط به 120 سال قبل Two gilrs of a wealthy shahsavan family pictures
دو دختر از ایل شاهسون، عکس از ۱۲۰ سال قبل. استخوان به خاک این دو تا الان نیست


سه زن از عشایر لرستانThree nonbasic women front Lorestan. The three women shown in the photograph are shown wearing a long tunic over very baggy trousers. Their hea~covering is negate up of a Length of material draped over the head and kept in place with a tightly bound headscarf. The woman in the n~idd~e is also wearing a checked chador. Nowadays Lori gunmen wear very different clothing, consisting of brightly colon red tunics and multiple skirts. Card no. Cb39; Museum no. 3302
زنان عشایر لرستان


تصویر مربوط به دو دختر از ایل شاهسون، عکس های ایران قدیم
دو دختر از ایل شاهسون


دختری از ایل شاهسون Girl of shahsavan tribe in the 1890.,.
عکس مربوط به دختری از ایل شاهسون


عکسهای زنان و دختران ایران قدیم
زنان و دختران ایران قدیم

+ نوشته شده در  شنبه بیست و ششم اردیبهشت 1388ساعت 23:5  توسط فرهاد خادمی  |